Benutzername    Passwort    Autologin    
  Passwort vergessen       Registrieren  
beeForum Foren-übersicht » kühnes mittelscharfer
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen Hervorhebung entfernen


Stewart O'Nan - Letzte Nacht
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
boris



Beiträge: 11154

Titel: Stewart O'Nan - Letzte Nacht
Verfasst am: Mi, 05 Jan 2011, 21:04
Beitrag
Antworten mit Zitat

Stewart O'Nan - Letzte Nacht

Story: Das "Red Lobster", ein Restaurant neben einem Einkaufszentrum, wird geschlossen, es beginnt der letzte Tag und die letzte Nacht, an dem das Restaurant geöffnet hat. In den letzten Wochen wurden schon einige Angestellte entlassen, am letzten Tag finden sich nur noch einige ein, um Manny, den Chef, zu unterstützen, bevor das Restaurant für immer schließt.

O'Nan in Reinkultur. Wieder besteht der Hauptteil der Erzählung darin, dass er die innere Handlung seiner Figuren (insbesondere Manny) beschreibt, Rückblenden, Erinnerungen, aktuelle Befindlichkeiten und Gedanken. Und das macht er natürlich - wie immer - hervorragend. Auch wieder typisch: Seine Figuren scheinen durch die Story zu treiben, besonders die Hauptfigur ist wieder seltsam schicksalsergeben, beinahe apathisch, selbst Versuche, etwas zu ändern (seine Ex-Freundin, an der er hängt, arbeitet ebenfalls im Restaurant, zu Hause wartet aber seine neue, schwangere Freundin), bleiben beim bloßen Gedanken.

Ein kleines Buch, eine kurze Geschichte, eine Liebeserklärung an das Restaurant und seine Mitarbeiter.
Empfehlenswert!


PS: Und noch ein Hinweis an Thomas Gunkel, den Übersetzer. Wenn O'Nan die Konstruktion des Konjunktivs schon so häufig verwendet, sollte man doch wenigstens versuchen, diese auch korrekt zu übersetzen, damit man nicht alle naselang über diese Stellen "stolpert". Ein Konjunktiv mit "würde" ist zu 95% Umgangssprache und hat in einem Roman außerhalb der direkten Rede nichts verloren! S. auch hier. Der Satz "... wenn man weiß, dass es der letzte Tag ist - als wären plötzlich sämtliche Regeln aufgehoben." ist so einfach schlecht übersetzt und schadet damit dem ganzen Text!


____________
beehave - home of humbug ... [we can't afford to be neutral]

Nach oben
Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen Rang:godmode methusalem 3. platz professioneller Sportangler Profi-Winzer (7x Hamm) Arcade-Meister, Rang 16 rainbow-cup
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    beeForum Foren-übersicht » kühnes mittelscharfer Seite 1 von 1
Gehe zu:  



ähnliche Beiträge
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Novalis - Hymnen an die Nacht boris kühnes mittelscharfer 0 Di, 05 März 2024, 10:00 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Erich Maria Remarque - Die Nacht von Lissabon boris kühnes mittelscharfer 0 Fr, 26 Jan 2024, 11:04 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Film: Nacht ohne Morgen boris zelluloid 0 Mo, 18 Dez 2023, 15:05 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Truman Capote - Baum der Nacht boris kühnes mittelscharfer 0 Mo, 20 Nov 2023, 14:48 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Stewart O'Nan - Westlich des Sunset boris kühnes mittelscharfer 0 So, 03 Sep 2023, 18:48 Letzten Beitrag anzeigen


Schreiben: nein. Antworten: nein. Bearbeiten: nein. Löschen: nein. Umfragen: nein.
phpBB © phpBB Group | impressum